DIT IS EEN BETA-VERSIE

Kinderleesboeken voor Nepal: Stichting Thang

Creatieve les in de klas

Jaarlijks doneert Tiny Tale’s Bookshop een gedeelte van zijn opbrengst aan een initiatief tot (voor)leesbevordering van kinderen. De donatie van de opbrengst van 2017 gaat naar Stichting Thang. Het maakt het extra speciaal dat Amber Delahaye, illustrator van het boek Avontuur in de Waterbal, voor de stichting werkzaam is. Met Amber en haar collega Marleen hebben we een interview afgenomen.

 

 

 

“In een land als Nepal is het hebben van leesboeken voor veel kinderen helemaal nieuw.”

Voor onze samenleving is het heel normaal dat onze kinderen leesboeken kunnen kopen of lenen in de bibliotheek. Maar in een land als Nepal niet. Stichting Thang gunt ieder kind de fantasiewereld van het boek, zodat je heerlijk kunt wegdromen in een andere wereld. Marleen en Amber aan het woord:

 

Wat doet de stichting Thang?

Stichting Thang is een vrijwilligersorganisatie die zich bezighoudt met het ontwikkelen en uitvoeren van educatieprojecten voor jongeren op creatief gebied. De stichting heeft geen winstoogmerk en zal erop toezien dat alle gelden verantwoord besteed worden. “Daarnaast is het plaatsen van Mini-biebjes om ook in zeer afgelegen gebieden de kinderen de gelegenheid te bieden om leesboeken (geen leerboeken) te lenen en te lezen,” voegt Amber trots toe, “het boekenproject dient zich als een olievlek door Nepal te gaan verspreiden, zodat ook de scholen in verlaten gebieden in aanraking komen met de boeken en zo dus ook alle kinderen.”

 

Mini BibliotheekWaarom is deze stichting in het leven geroepen?

Daar weet Marleen Fischer (voorzitter van de stichting) meer over. Zij komt en werkt al 12 jaar in Nepal en heeft al die jaren al veel van het land gezien. “Op creatief gebied wordt er weinig of nauwelijks aandacht besteed op scholen. Het is er wel, maar vooral in de ‘grote’ steden en niet voor elk kind toegankelijk,” aldus Marleen, “daarom proberen we om samen met leraren, schrijvers en illustratoren de mogelijkheden te creëren waar zij zelf verder mee aan de slag kunnen.” Marleen nam contact op met Amber en die hoefde er ook niet lang over na te denken: “Tijdens een lunch heeft Marleen het een en ander uitgelegd en ik heb me direct bij het project aangesloten,” lacht Amber.

 

Waarom Nepal?

“Nepal is nog steeds een van de armste landen ter wereld en na mijn eerste bezoek aan Nepal ben ik ‘verliefd’ op het land geworden. Het is een land met optimistische bewoners.” herinnert Marleen zich. “Het blijft bijzonder te zien hoe de Nepalezen steeds weer de veerkracht hebben om met tegenslagen om te gaan.”

Ook Amber was snel verkocht: “Het mooie in een land als Nepal is dat het hebben van leesboeken voor veel kinderen helemaal nieuw is. Ook voor de Nepalese illustratoren en grafisch vormgevers valt er natuurlijk veel te leren en doen.” Een deel van de ontwikkeling van kinderen komt door het lezen van boeken. In een land als Nepal is het hebben van een kinderboek niet vanzelfsprekend. “Het valt me vaak op dat de kinderen in Nederland verwend zijn met mooie boeken.”

Stichting Thang heeft niet de intentie om nog andere landen aan het project toe te voegen. “Om het project goed te kunnen begeleiden moeten we al onze aandacht richten op één doel. En dat is Nepal,” stelt Marleen.

 

Waar staat de naam Thang voor?

“We hebben voor de naam Thang gekozen, omdat deze ook creativiteit en positiviteit weergeeft,” geeft Marleen aan. “Het klinkt ook makkelijk. Iedereen kan het uitspreken en er zit ook nog een stukje Nepal aan,” voegt Amber toe.

T(h)an(g)ka (kunstwerk)

Een thangka, ook wel t(h)an(g)ka is een geschilderd of geborduurd Tibetaans boeddhistische banier die oorspronkelijk in een klooster of boven een familiealtaar werd gehangen en tijdens ceremoniële processies werd gedragen door monniken.
Het Tibetaanse woord thang betekent vlak en geeft weer dat een thangka een schildering is op een plat oppervlak, die echter opgerold kan worden wanneer er geen vertoning nodig is.

“Wij willen graag een handje helpen. We geven het witte doek en samen met de Nepalezen gaan we dit beschilderen,” legt Amber uit.

 

Hoe werden jullie ontvangen in Nepal?

Purna en Marleen“We werden met open armen ontvangen!” straalt Amber, “De scholen staan open voor nieuwe ideeën en creatieve projecten. Zo hebben we een workshop ‘collage’ gegeven op een school. Iets dat wij al op de lagere school doen, maar voor Nepalese kinderen iets helemaal nieuws.” Amber heeft meerdere creatieve workshops gegeven in de Nepalese schoolklassen. “Dit werd niet alleen door de leerlingen goed ontvangen, maar ook de leraren keken met verbazing mee. Ze namen notities en maakten filmpjes voor hun eigen lessen.” Ook het tweede project, het ‘Mini bieb’ project werd zeer goed ontvangen. “Zo hebben we een kleine bibliotheek geplaatst bij een weeshuis. Met vier kinderen heb ik boeken uitgezocht. Het was leuk om te zien hoe de kinderen reageerden bij het krijgen van een boek.” glimlacht Marleen.

Samen met een Nepalese schrijver heeft Amber ter plekke gewerkt aan een boek. Het werd een boek vol versjes en haiku’s voor kinderen, “die ik weer geïllustreerd heb,” vertelt Amber trots, “Dit hebben we als pilot voor de stichting gedaan, om te kijken hoe het in Nepal eigenlijk te werk gaat.” In twee maanden tijd is dit boek gemaakt. “Contact met de schrijver, vormgeven, het vertalen (het boek is in het Nepali en Engels uitgegeven) en het drukken van het boek. Het was een hele opgave, maar het is gelukkig allemaal gelukt!”

 

Wat is je het meest bijgebleven?

Nepal vliegers maken“Ons bezoek aan een mindervalide huis,” antwoordt Amber vastberaden, “Daar hebben wij ‘Dashain’ gevierd. Een Kerst voor Nepal, waar als traditie gevliegerd wordt.” Amber en Marleen hebben daar samen met kinderen vliegers beschilderd en versiert. Daarna hebben ze uiteraard met de creaties gevliegerd. “Er zaten blinde kinderen in de groep die nog nooit ‘geknutseld’ hadden. Met zulke kleine dingetjes kan je dan toch een hele leuke dag bezorgen!”. Marleen werd helemaal vrolijk van de reactie van een jonge Nepalese leraar: “Hij gaf aan zeer onder de indruk te zijn van onze ideeën en plannen voor de toekomst. Hij wilde graag tips en tools om er mee aan de slag te gaan. Dat was voor mij een eye opener. Hier doen wij het voor!”, aldus de voorzitster.

 

 

Welke plannen heeft stichting Thang voor de toekomst?

“We blijven samenwerken met schrijvers en illustratoren. We hopen natuurlijk dat er nog meer creatieve mensen willen aansluiten en mee gaan om een verschil in Nepal te maken,” blikt Amber vooruit. “En ook meer Mini biebjes plaatsen in afgelegen gebieden, zodat kinderen meer toegang krijgen tot leesboeken. Er zijn in Nepal al een aantal aanvragen voor het plaatsen van deze biebjes. En ook om bestaande bibliotheken op te knappen!” voegt Marleen toe.

 

Hoe kunnen mensen stichting Thang steunen?

“Ga je naar Nepal? Neem dan wat (oude) Engelstalige kinderboeken mee. We hebben hulp nodig om onze biebjes te vullen, zo staan er al twee in Himalaya die nog niet vol zijn,” zegt Amber overtuigend. “Een donatie is ook altijd welkom. Het geld gebruiken wij voor materialen voor workshops, het aanschaffen van kinderboeken en het plaatsen en opknappen van de biebjes,” voegt Marleen toe, “voor €225 adopteer je een lege mini bibliotheek, die wij kunnen plaatsen.” Iedere vorm van sponsoring is welkom, zodat stichting Thang haar projecten kan blijven uitvoeren.

Wil je meer weten over Stichting Thang? Bekijk de website www.thang2017.com. En bekijk ook meteen de website van illustrator Amber Delahaye op www.amberdelahaye.com.

Nepal kaart